笔趣阁 > 晋略 > 晋太宗宣武帝实录25

晋太宗宣武帝实录25

    陈牧:今李晟破易县,拔河间,进围平原,其挟胜利之威,克之不难也,然顿兵城下,连月而不能下,何也?先生教我。

    萧凡:臣以为,围城必缺,所以开其生路也,而将军李晟言:城拔,皆坑之。盖许之以必死,将卒是以固守。且城固而粮多,攻之则士卒伤,守之则旷日持久。今顿兵坚城之下,攻必死之虏,非良计也,大王当令开围一角,守将见围解,势必自出,出则意散,易破之道也。

    陈牧:先生之言甚善,寡人当即刻飞书。

    mu:NowLiShenghadqueredYityandHejian,ItshouldnotbedifficultforhimtotakeadvahevictorytobesiegePinty,Buthedidn‘tqueritformonths,Sirtaughtmewhy?

    xiaofan:Ithink,Whenattagacity,youmustleaveonesidetoallowtheeoescape,GeneralLiShenghadpreviouslysaidthathewouldkilleveryoherefore,theenemy‘swilltoresistisverystrong,Theirdefenseswerestrongandtheyhadplentyoffood,Wewillsufferalotofcasualtieswhenweunattack,Ifyoujustfearoundandforceittosurrewilltakealongtime,herattaeisarategy,Youshouldopenonesidetolettheenemyescape,Whentheyrunawayandrex,youattackagain,Onlyinthiswayweachieveaperfectvictory。

    mu:Sirisright,Iimmediatelygavetheorder。

    陈牧:近闻庐陵、兰陵二公造次,寡人当如何处之?先生教我。

    萧凡:臣以为,大王富有四海,尊贵无匹,岂不能容一兄一弟,而使人罗织害之乎!昔庐陵公付兵权与大王,匹马还朝,兰陵公义释大王于孟津,累日不食,天下仰慕,海内所知,此恩何可忘?此情何可却?奈何以小人之言而疑之乎?岂不凉薄乎?愿大王释猜忌之心,追思太祖之遗志,则天下幸甚!

    陈牧:先生勿复言,寡人羞愧难当。

    mu:RetlyIheardthattheDukeofLanlingandtheDukeofLulingweregoingtorebel,WhatshouldIdoaboutit,Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithinkyouaretherichestandmosthonorablepersonintheworld,Why‘tyoutolerateyourbrothers,Andyouwanttoharmthem,I,theDukeofLulinghandedoverthearmytoyouaurhetralgoveralone,Previously,theDukeofLanlingdidforseveraldaysiogotoMengjintoreleaseyou,Thewholeworldknowsandadmiresthem,Howyettheirkindnessandaffe?Howyoudoubtthembecauseofsomeoneelse‘srumors?It‘sreallytooruthlesstodothat,Iwantyoutoputyourdoubtsasideandthinkaboutyourfather‘swords,Thentheworldisbetterbecauseofit。

    mu:Sirdon‘tsayitagain,I‘malreadyashamedofthis。

    陈牧:寡人闻言行,君子之枢机,何也?先生教我。

    萧凡:臣以为,君子出其言善,则千里之外应之,出其言不善,则千里之外违之,况其迩者乎?言行,君子之枢机,枢机之发,荣辱之主也,言行,君子之所以动天地也,可不慎乎?

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    mu:Ihaveheardthatwordsanddeedsareanimportantmediumfeohaheiraffairs,Sirtaughtmewhy?

    xiaofan:Ithink,Thewordsofagentlemanaregood,andthenpeoplethousandsofmilesawaywillsosehem,Thewordsofgentlemenareevil,andthenpeoplethousandsofmilesawaywillsodisobeythem,Andwhataboutotherthings,Thewordsanddeedsofagentlemahemediumthroughwhichhehandlesaffairs,anditisretedtohonoranddisgrace,Gentlemenmoveheavehwiththeirwordsanddeeds,Sotheyhavetobecautious。

    mu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteags。

    陈牧:寡人闻,《易》云:亢龙有悔,何也?先生教我。

    萧凡:臣以为,贵而无位,高而无民,贤人在下位而无辅,是以动而有悔也,愿大王察之。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    mu:I‘veheardthatdragonsflytoohighthenitwillregretit,Sirtaughtmewhy?

    xiaofan:Ithink,Toohonorable,thenthereisandtoohigh,thentherewillbenopeoplefollowingyou,Thesagesareatthebottom,sothey‘thelpyou,Sothedragonwillregretittoo,Ihopeyoulearnfromit。

    mu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteags。

    陈牧:知人之事,自古为难,王者为官择人,不可造次,先生以为然否?

    萧凡:臣以为然也,大王每行一事,则为天下所观;出一言,则为天下所听。用得正人,为善者皆劝;误用恶人,不善者竞进。赏当其劳,无功者自退;罚当其罪,为恶者戒惧。故知赏罚不可轻行,用人弥须慎择,故考绩黜陟,察其善恶,今欲求人,必须审访其行。若知其善,然后用之,差可济事。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    mu:Itisverydifficulttouandaperson,Thekingneedsmorecautioingtalentsforthetry,Sirthoughtso?

    xiaofan:Ithinkso,Everythingyoudowillbeseenbythewholeworld,Everythingyousaywillbeheardbythewholeworld,Appointingpeopleofiywilttractalotofgoodpeople,Appointthewicked,thenthevilinwilppear,Rewardthosewhohavemeritthennoonewillobjecttothis,Punishtheoffehehervilinswillbecarefultorestrain,Therefore,rewardsandpunishmentshavetobecautious,Theappoioftalentsshouldalsobecarefullychosen,Nowifyouwanttoselectatalent,youmustexaminehismeritsandcharacter,Aftermanyexpeditions,thenyouappointhimagain,Onlyinthiswaythesagesbeselected。

    mu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteags。

    陈牧:今谏议大夫方诩为官数月,劾奏常侍、大臣、郡守等数十人,百官侧目,号为苛刻,寡人当如何处之?先生教我。

    萧凡:臣以为,法禁者,俗之堤防;刑罚者,民之衔辔。今州曰任郡,郡曰任县,更相委远,百姓怨穷;以苟容为贤,尽节为愚。方诩所举,臧罪非一,大臣恐为其所奏,遂加诬罪,大王当佑之,以嘉其直臣之气。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    mu:Nowfangxuanhasonlybeenanofficialforafewmonths,andhehasimpeacheddozensofattendants,ministers,andmayors,Theministerswereterrifiedandsaidhewasharsh,WhatshouldIdoaboutit?Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithink,Thewisaleveethatprotectssandpeople,Atpresent,localofficialscolludeandshieldeachotherveryseriously,Azypeopleastalents,andhard-wpeopleasstupid,Thismadethepeoplepooraful,FangXue‘simpeatisbasicallytrue,Theministerswaoescapepunishmentbysnderinghim,Youshouldprotedrewardhimbecauseofhisiyandjustice。

    mu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteags。

    陈牧:近来多有灾异,五州大水,寡人甚忧之,先生何以教我?

    萧凡:臣以为,海内颇有灾异,朝廷修政,太官减膳,珍玩不御,盖以德禳灾也。然安定太守,远献大珠以求幸媚,非忠臣所为也,大王当封之以还。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    mu:Therehavebeenalotofdisasterstely,Andfloodinghasoccurredinallfivestates,I‘mveryworriedaboutthat,Sirtaughtmewhattodo?

    xiaofan:Ithinktherehavebeenalotofdisasterstely,Soyouhavetobediligentinhandlinggoveraffairs,Reducewasteandpy,Onlyinthiswaydisastersbereduced,ButthemayorofAndingofferedyoutreasuresforpromotion,Thisisnotwhatloyalistsshoulddo,Therefore,youshouldreturhingstohim。

    mu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteags。